每天带你学习一种
全世界的育儿方法
7:14Guess how much i love you来自墨宝妈妈团《Guess how much i love you》
大家好,我是小玉儿妈妈,今天我们要讲一个故事叫《Guess how much i love you》猜猜我有多爱你,你肯定看过这本故事的中文版本,今天我们就来一起翻一翻,它的英文版本是怎么说的。
Little Nutbrown Hare,
who was going to bed,
held on tight to
Big Nutbrown Hare's very long ears.
小兔子马上就要睡觉了,
它紧紧抓住大兔子的耳朵。
He wanted to be sure
that Big Nutbrown Hare was listening.
"Guess how much I love you,"
he said.
"Oh, I don't think I could guess that,"
said Big Nutbrown Hare.
它想要确认大兔子正在听它说,
“猜猜我有多爱你?”
大兔子看着它说:
“这我可猜不到。”
"This much,"
said Little Nutbrown Hare,
stretching out his arms
as wide as they could go.
它使劲地把手伸的很长很长,
然后告诉妈妈说:
“有这么多的爱。”
Big Nutbrown Hare had even longer arms.
"But I love you this much,"
he said.
Hmm,that is a lot,
thought Littele Nutbrown Hare.
因为大兔子胳膊很长,
所以它展开双臂的时候就告诉小兔子说:
“我爱你有这么这么多。”
小兔子看着想,
真的还挺多的。
"I love you as high as I can reach,"
said Little Nutbrown Hare.
“那我对你的爱有这么高。”
它把双手伸到了天空上,
"I love you as high as I can reach,"
said Big Nutbrown Hare.
That is quite high,
thought Little Nutbrown Hare.
I wish I had arms like that.
大兔子接着说:
“我对你的爱有这么高”
这非常的高,
小兔子想着,
我真希望有一天我有这么高的手臂。
Then Little Nutbrown Hare had a good idea.
He tumbled upside down
and reached up the tree trunk
with his feet."
它倒立在树上,
把脚放在树干上,
倒立过来对妈妈说:
I love you all the way up to my toes!"
he said.
“我对你的爱一直到我的脚趾头。”
"And I love you all the way up to your toes,"
said Big Nutbrown Hare,
swinging him up over his head.
它直接把小兔子丢了出去,
告诉它:
“我对你的爱一直到你的脚趾头。”
多不多啊?
"I love you as high as I can hop!"
laughed Little Nutbrown Hare,
它蹦了起来说:
“妈妈,我对你的爱有这么高,
有我跳起来这么高 。”
bouncing up and down.
连蹦带跳 。
"But I love you as high as I can hop,"
smiled Big Nutbrown Hare-and he hopped so high
that his ears touched the branches above.
“我爱你有这么高。”
它直接跳到了树枝上,
而且它的耳朵都能碰到最高的枝干上 。
That's good hopping,
thought Little Nutbrown Hare,
真高,
小兔子想着,
妈妈跳的可真高.
I wish I could hop like that.
我希望有一天我也能跳那么高
"I love you all the way
down the lane as far as the river,"
cried Little Nutbrown Hare.
“妈妈我对你的爱就像小河一样远。”
"I love you across the river and over the hills,"
said Big Nutbrown Hare.
大兔子说:
“我对你的爱穿过了小河还翻过了那座山。”
That's very far,
thought Little Nutbrown Hare.
He was almost too sleepy to think anymore.
它说那真的好远,
妈妈对我的爱有好多好多,
但这个时候它困的不行了,
再也不能思考了。
Then he looked beyond the thorn bushes,
out into the big dark night.
它穿过树丛,
荆棘丛,
然后看那个深色的夜晚。
Nothing could be farther than the sky.
没有什么比天空更遥远了。
"I love you right up to the moon,"
he said,
and closed his eyes.
“妈妈,
我爱你一直到月亮那么远。”
然后闭上了眼睛。
"Oh, that's far,"
said Big Nutbrown Hare.
"That is very, very far."
Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare
into his bed of leaves.
大兔子把小兔子放在叶子做的床上安顿好,
He leaned over and kissed him good night.
它靠着它,
还亲了它一下,
跟它说晚安。
Then he lay down close by
and whispered with a smile,
它靠在旁边轻轻的笑了,
它对小兔子说:
"I love you right up to the moon-and back."
“我对你的爱一直到月亮上再回来,
有那么那么远。”
END
这是一本非常非常经典的故事书,
我的故事讲完了,
希望你们都能得到妈妈的爱,
也知道妈妈对你们的爱
有多么多么的深远。
拜拜~
今日学习
今天我们学一个词
love 英 [lʌv] 喜欢,爱;
宝宝们要多跟妈妈说:“I love you”
墨宝妈妈团
戳原文,有惊喜送给你! |
|